Sướng quá! 를 ㄲ에게 사용해보세요
두부
36
286
1
25.04.08
안녕하세요. 두부 입니다.
이제 방벳이 8일정도 남았네요~~~ ㅋㅋ
ㄷㅅㄹ꽁이나 여친ㄲ 과 ㅂㅂ 할때, 여꿈 회원님들은 ㄲ에게 어떻게 표현하시나요??
걍 한국어로 "좋아", "너무 좋아" 이렇게 하시나요??
궁금해서 ChatGPT한테 물어봤습니다.~~~ ㅎㅎ
"남녀간 ㅂㅂ를 할 때 "너무 좋아"를 표현하는 단어를 베트남어로 몇 가지 알려줘"
ChatGPT 왈~~~
베트남어에서 남녀 간 ㅂㅂ 중 *"너무 좋다"*라는 감정을 표현하는 데 사용할 수 있는 다양한 표현이 있습니다.
상황이나 관계에 따라 다르게 사용할 수 있으니 아래 표현들을 참고하세요.
일반적이고 직설적인 표현
-
Sướng quá! - 너무 좋아! / 너무 행복해!
-
Phê quá! - (쾌감으로) 너무 좋아!
-
Đã quá! - 끝내준다! / 너무 짜릿해!
-
Thích quá! - 너무 좋아! / 너무 즐거워!
감정을 강조하는 표현
-
Em không chịu nổi nữa! - 더 이상 참을 수 없어!
-
Anh làm em sướng quá! - 당신이 날 너무 행복하게 해!
-
Em lên đỉnh rồi! - 나 절정에 올랐어!
속어 또는 은어 (비격식, 친밀한 사이에서 사용)
-
Phê như con tê tê! - 너무 좋아서 정신이 아찔해!
-
Lên mây rồi! - (기분이) 구름 위에 있는 것 같아!
-
Quá đã! - 정말 짜릿해!
주의점
-
이런 표현들은 대부분 사적이고 친밀한 상황에서 사용됩니다.
-
특히 속어 표현은 상대방과의 친밀도나 분위기에 따라 적절하게 사용해야 합니다.
-
직설적 표현이므로 상황에 맞게 신중하게 사용하는 것이 좋습니다.
이번 방벳에 함 써먹어 봐야겠네요~~~~ ㅋㅋ
※ 음성파일 업로드 해놨습니다. 함 들어보세요 ^^


염라대왕
호치민오빠
페드리
레프티
후니81
검은하늘

민이민이
도피오샷
투팍
내일은홈런왕
로운
베스트드라이버
꿀벌
날짱



페리도트
형원
옥수수


